Doraemon là series manga Nhật Bản được sáng tác bởi họa sĩ Fujiko F. Fujio dành cho thiếu nhi vào năm 1969. Tác phẩm kể về một chú mèo máy từ thế kỉ 22 với những bảo bối thần kì trở về quá khứ giúp cậu bé Nobita cải thiện cuộc sống. Sau đó tác phẩm được chuyển thể thành anime, trò chơi điện tử, nhạc kịch... và được xuất sang nhiều quốc gia trên thế giới. Vào cuối năm 1992, tác phẩm được Nhà xuất bản Kim Đồng mang về edquebecor.comệt Nam và đến năm 1996 thì xuất bản có bản quyền dưới nhan đề Đôrêmon. Từ năm 2010, tác phẩm được được tái phát hành dưới nhan đề mới Doraemon trên tinh thần bám sát nguyên tác.

Riêng với anime và điện ảnh, series được trình chiếu có bản quyền trên kênh truyền hình HTV3 từ năm 2010 đến nay với nhiều tập phim đã lên sóng. Bắt đầu từ năm 2013, Megastar (nay là CJ CGV) chính thức mang loạt phim điện ảnh trình chiếu rạp song hành với một số một số quốc gia khác như Hồng Kông, Đài Loan, Hàn Quốc, Thái Lan, Trung Quốc, Singapore và Malaysia.




Bạn đang xem: Dorêmon tiêng viêt

Mục lục


1 Manga 2 Anime và phim điện ảnh 3 Đón nhận 4 Ảnh hưởng 5 Chú thích 6 Liên kết ngoài


Xem thêm: Đồ Án Kết Cấu Thép 1 Thiết Kế Hệ Dầm Sàn Thép (Đh Kiến Trúc Hà Nội)

Manga < sửa | sửa mã nguồn>

Tên nhân vật trước Công ước Bern 2010 Tên gốc Tên edquebecor.comệt hoá Doraemon (ドラえもん , Doraemon ? ) Đôrêmon Nobita (のび太 , Nobita ? ) Nôbita Minamoto Shizuka (しずか , Minamoto Shizuka ? ) Xuka Jaian/Gian (ジャイアン , Jaian/Gian ? ) Goda Takeshi (剛田武 , Goda Takeshi ? ) Chaien Jaiko (ジャイ子 , Jaiko ? ) Chaikô Suneo (スネ夫 , Suneo ? ) Xêkô Sunetsugu (スネツグ , Sunetsugu ? ) Xưki Dekisugi (出木杉 , Dekisugi ? ) Đêkhi Hideyo (ヒデヨ , Hideyo ? ) Đêkhimô Nobisuke (ノビスケ , Nobisuke ? ) Nôbitu Sewashi (セワシ , Sewashi ? ) Nôbitô Dorami (ドラミ , Dorami ? ) Đôrêmi Sunekichi (スネきち , Sunekichi ? ) Xukichi

Doraemon được Nhà xuất bản Kim Đồng xuất bản lần đầu tiên từ cuối năm 1992 (với tham khảo từ bản tiếng Thái), khi chưa được phép của tác giả. Ngày 11/12/1992 được coi là "ngày sinh" của Doraemon tại edquebecor.comệt Nam.[1] Năm 1996 Nhà xuất bản Kim Đồng chính thức thương lượng được bản quyền của Doraemon từ Nhà xuất bản Shogakukan. Tại edquebecor.comệt Nam, nhà xuất bản Kim Đồng là nhà xuất bản duy nhất được chuyển nhượng bản quyền, phát hành bản tiếng edquebecor.comệt tất cả các phiên bản của Doraemon.

Trong phiên bản truyện tại edquebecor.comệt Nam, tên các nhân vật được "edquebecor.comệt hóa" một phần,[2] và được gắn các biệt danh Mèo ú Đôrêmon, Nôbita hậu đậu, Chaien lồi rốn hay Xêkô mỏ nhọn. Một chuyên mục nhỏ ở cuối truyện mang tên "Văn phòng Đôrêmon" xuất hiện từ tập 16[1], thông qua "Thông tấn xã Nôbita" tương tác với độc giả. Bộ truyện cũ được cho là đã bỏ qua nhiều chi tiết, một số chỗ dịch chưa chuẩn xác.[2] Theo công ước Bern, Nhà xuất bản Kim Đồng đã ngưng edquebecor.comệc xuất bản đầu sách có tựa đề Đôrêmon và thay thế bằng phiên bản mới mang tên Doraemon phát hành lần đầu vào ngày 29/05/2010, trong đó tên các nhân vật được phiên âm rōmaji, đọc từ phải sang trái như phiên bản tại Nhật, nội dung truyện cũng được dịch sát hơn.[3] Tập Nobita Tây du ký chỉ được ra mắt dưới dạng hai tập truyện tranh màu.[4][5] Từ năm 2005 đến nay một số truyện được chuyển thể từ seri mới tuy chưa được ra mắt nhưng đã có kế hoạch ra dưới hình thức các tập truyện tranh màu, riêng tập Nobita và người khổng lồ xanh bị in lậu bởi Nhà xuất bản Đà Nẵng với tựa đề Mèo máy thông minh và đã được thu hồi[6]

Truyện dài Tên tiếng edquebecor.comệt Tên tiếng edquebecor.comệt Trước năm 2010 Sau năm 2010 Trước năm 2010 Sau năm 2010 Đô rê mon: Thăm công edquebecor.comên khủng long Doraemon: Chú khủng long của Nobita Đô rê mon: Bí mật mê cung Bliki Doraemon: Nobita và mê cung thiếc Đô rê mon: Bí mật hành tinh màu tím Doraemon: Nobita và lịch sử khai phá vũ trụ Đô rê mon: Ba chàng hiệp sĩ mộng mơ

Doraemon: Nobita và ba chàng hiệp sĩ mộng mơ Đô rê mon: Pho tượng thần khổng lồ Doraemon: Nobita thám hiểm vùng đất mới Đô rê mon: Lạc vào thế giới côn trùng Doraemon: Đấng toàn năng Nobita Đô rê mon: Lâu đài dưới đáy biển Doraemon: Nobita và lâu đài dưới đáy biển Đô rê mon: Hành trình qua Dải Ngân Hà Doraemon: Nobita và chuyến tàu tốc hành Ngân Hà Đô rê mon: Lạc vào xứ quỷ Doraemon: Nobita và chuyến phiêu lưu vào xứ quỷ Đô rê mon: Thành phố thú nhồi bông Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu ở thành phố dây cót Đô rê mon: Tên độc tài vũ trụ Doraemon: Nobita và cuộc chiến vũ trụ Đô rê mon: Cuộc phiêu lưu đến đảo giấu vàng Doraemon: Nobita du hành biển phương Nam Đô rê mon: Cuộc xâm lăng của binh đoàn rôbốt Doraemon: Nobita và binh đoàn người sắt Đô rê mon: Đi tìm miền đất mới Doraemon: Nobita - Vũ trụ phiêu lưu kí Đô rê mon: Cuộc phiêu lưu vào lòng đất Doraemon: Nobita và hiệp sĩ rồng Đô rê mon: Truyền thuyết vua Mặt trời Nôbita Doraemon: Nobita và truyền thuyết vua Mặt Trời Đô rê mon: Chiến thắng quỷ Kamát Doraemon: Nobita và nước Nhật thời nguyên thủy Đô rê mon: Du hành đến vương quốc loài chim Doraemon: Nobita và những dũng sĩ có cánh Đô rê mon: Ngôi sao cảm Doraemon: Nobita và hành tinh muông thú Đô rê mon: Cuộc chiến ở xứ sở rôbốt Doraemon: Nobita và vương quốc robot

Đô rê mon: Lạc vào xứ Ba Tư Doraemon: Nobita ở xứ sở nghìn lẻ một đêm Đô rê mon: Cuộc phiêu lưu đến vương quốc Gió Doraemon: Nobita và những pháp sư Gió bí ẩn Đô rê mon: Vương quốc trên mây Doraemon: Nobita và vương quốc trên mây Đô rê mon: Nôbita ở vương quốc chó mèo Doraemon: Nobita ở vương quốc chó mèo Tranh truyện dài màu: Đô rê mon: Tây du kí Tranh truyện dài màu: Doraemon: Nobita Tây du kí

Anime và phim điện ảnh < sửa | sửa mã nguồn>

Trong thập niên 1990 và 2000, một số tập anime Doraemon thứ hai (1979 - 2005) đã được ra mắt tại edquebecor.comệt Nam qua truyền hình và băng đĩa, nhưng không có bản quyền. Từ năm 2010, các tập anime ngắn được mua bản quyền trình chiếu trên kênh HTV3 với phiên bản lồng tiếng edquebecor.comệt bao gồm 370 tập thuộc anime 1979-2005 và một số tập thuộc loạt phim 2005 đến nay. Về sau các tập này được POPS Worldwide phát hành lại trên nền tảng kĩ thuật số.[7]

Với nhiệm vụ Đại sứ của Doraemon, phim Nobita no Kyōryū 2006 được trình chiếu tại Liên hoan phim Nhật Bản ngày 11 tháng 10 năm 2008.[8] Đến năm 2013, Megastar (CJ CGV edquebecor.cometnam) chính thức mang loạt phim điện ảnh Doraemon về edquebecor.comệt Nam chiếu rạp với phim mở đầu là Nobita no Himitsu Dōgu Museum. Một số phim điện ảnh Doraemon trước đó cũng đã được mua bản quyền phát sóng trên kênh HTV3.[9] Trong thập niên 2000, Hãng phim Phương Nam cũng phát hành rất nhiều bộ phim điện ảnh dưới dạng băng hình VHS & VCD với hình thức thuyết minh tiếng edquebecor.comệt tương tự như các tập anime nhưng cũng không có bản quyền.

Tagger (một đại lý của Animation Int"l) là đơn vị chịu trách nhiệm cấp phép bản quyền cho Doraemon tại edquebecor.comệt Nam từ năm 2013, trước đó là Umezawa.[10][11][12] Đội ngũ lồng tiếng edquebecor.comệt cho xê-ri Doraemon giai đoạn sau này bao gồm Công ty Cổ phần Truyền thông Trí edquebecor.comệt (2010-2014), TTN Media (2015-2016), Novel Production (2017-2019) và Purpose Media (2020). Ngoại trừ giọng lồng tiếng của Doraemon (Thùy Tiên lồng) và Suneo (Minh Vũ lồng) cố định xuyên suốt cho nhân vật từ 2010 đến nay thì qua thời gian hầu hết các nhân vật khác đều có sự thay đổi ít nhiều về diễn edquebecor.comên lồng tiếng bao gồm cả các nhân vật trong tuyến chính như Nobita, Shizuka và Jaian. Chẳng hạn như Nobita ban đầu do Anh Tuấn đảm nhiệm về sau là Hoàng Khuyết, Jaian ban đầu do Quốc Tín đảm nhiệm về sau là Thiện Trung hay Shizuka ban đầu Ngọc Châu đảm nhiệm về sau được chuyển giao cho Ái Phương và Hoài Thương.

Đón nhận < sửa | sửa mã nguồn>

Bộ sách lập tức thành sự kiện của ngành xuất bản edquebecor.comệt Nam năm 1992 khi chỉ sau một tuần, bốn tập truyện Doraemon (mỗi tập 108 trang) đã bán hết 40.000 bản.[13] Tại đại hội phát hành sách 1993, Bộ Văn hóa đã đánh giá edquebecor.comệc ra bộ sách Đôrêmon là sự kiện chấn động đối với edquebecor.comệc lành mạnh hóa thị hiếu của thiếu nhi, cả thanh niên và người lớn.[1] Tính cho đến năm 2006 đã có khoảng 40 triệu[14] đến 50 triệu bản[15] Doraemon được phát hành tại edquebecor.comệt Nam, một kỉ lục về xuất bản của truyện tranh nước ngoài tại thị trường edquebecor.comệt Nam[14]. Bộ truyện đã để lại dấu ấn trong lòng nhiều thế hệ độc giả. Doraemon cũng xuất hiện trong nhiều hoạt động văn hóa[16][17], nhân vật Doraemon cũng là Đại sứ văn hóa Nhật Bản tại edquebecor.comệt Nam. Tác giả Fujiko F. Fujio được Bộ văn hóa thông tin edquebecor.comệt Nam trao tặng huy chương "Chiến sĩ văn hóa" vào năm 1996 do đã đóng góp vào công tác giáo dục trẻ em qua truyện Doraemon.[18] Quỹ học bổng Doraemon, còn gọi là quỹ hỗ trợ giáo dục trẻ edquebecor.comệt Nam do ông Nguyễn Thắng Vu và tác giả Fujiko Fujio sáng lập ngày 31 tháng 8 năm 1996, với số tiền ban đầu là 1 tỷ đồng, từ số tiền bản quyền trong ba năm từ 1992 đến 1995 (do chính tác giả Fujimoto Hiroshi trao tặng) và một phần lợi nhuận từ edquebecor.comệc phát hành bộ truyện, nhà xuất bản Kim Đồng.[15] Quỹ Doraemon liên tục được bổ sung hằng năm từ lợi nhuận của edquebecor.comệc xuất bản Doraemon. Đến năm 2010, tổng số vốn của quỹ lên đến 4 tỷ đồng, quỹ này đã trao trên 6000 suất học bổng cho các học sinh nghèo trên khắp edquebecor.comệt Nam.[2] Nguyễn Thắng Vu đã trao tặng cho quỹ học bổng này 1 tỷ đồng tiền cá nhân trong khoảng thời gian bệnh ung thư trở nặng trước lúc qua đời.[19] Đến năm 2017, quỹ đã trao hơn 10000 học bổng với trị trên 7 tỷ đồng. Quỹ Doraemon được đánh giá là một quỹ văn hóa - giáo dục phi chính phủ vào loại sớm nhất ở edquebecor.comệt Nam.[20] Bộ truyện nằm trong TOP 10 sách được yêu thích trong lễ trao giải Giải thưởng Fahasa 2018.

Ảnh hưởng < sửa | sửa mã nguồn>